[外包接案使用調查]
公告 如何發案 如何接案 幫助中心0 人諮詢
全方位產品手冊設計: 包含使用者手冊 (User Manual)、快速入門指南 (QSG) 與安裝手冊。 技術文件編修: 協助工程單位將原始規格表 (Spec Sheet) 整理為標準化、邏輯清晰的正式文件。 圖文邏輯優化: 負責文句精煉與圖文對應校對,確保操作步驟無歧義,降低終端用戶誤操作風險。 多語系文件管理: 提供符合國際標準的英文技術編修,協助產品順利外銷全球市場。
I'm a dedicated technical editor currently working in the electric vehicle industry. With over 6 years of hands on experience in both patent writing and English translation, I bring a strong background in clear, precise, and industry-specific documentation. 產業背景: 具備電動自行車系統商技術編輯經驗,與Trek及國際各大自行車品牌商協作,能精確理解並轉譯複雜的硬體規格與電控參數。 邏輯嚴謹: 擅長結構化寫作,能將工程師的開發筆記轉化為終端用戶看得懂的語言。 語言能力: 具備專業的技術編修能力(TOEIC 860),確保中英文資訊傳遞精準無誤。
查看工作室