[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
1、提供各類型技術文件等日文校對 2、可配合時間:星期一~星期五 價格可議
查看工作室
我的名字是陳銓楓,目前住在台南市佳里區。 目前與各家翻譯社、公司行號(Lionbridge、株式会社OJT 、萬象翻譯、CCJK等,恕無法詳細列舉)合作日中翻譯、校對、QA等。因案件受保密協議規範,故而無法詳細告知,但翻譯字數已有百萬以上(未詳細計算)。 翻譯速度為每日3000~4000字、一週約可翻譯15000~20000字,校對速度為7000字左右,會使用SDL Trados、TWS、Memsource、Memoq、Xbench等翻譯工具,擅長領域為電機電子類、機械類、動漫遊戲類等。
日中筆譯
1、提供各類型技術文件等日文翻譯 2、可配合時間:星期一~星期五 價格可議
日文口譯
日中/中日口譯服務(逐步口譯・商務口譯) 本人從事國際化學原料PM,熟悉與日本客戶的商談與技術交流。 可提供線上或現場口譯服務,內容包含: 1. 商務視訊會議 2. 展覽會 3. 出差或洽談陪同 4. 簡報會議 特色: 溝通自然流暢,熟悉化學、材料及貿易等產業用語 可因應正式與非正式場合語氣調整 費用:線上口譯約每小時 NT$2,000~3,000,現場口譯半日 NT$6,000 起。
海報/Banner/DM設計
DM / 海報 / 卡片設計範例: 1、製作各種尺寸DM/海報/卡片設計(正、反面) 2、風格簡單、俐落,主題鮮明 3、如有Logo請提供(此服務不包含Logo設計) 4、請提供置入的文字/照片/圖片 5、完成後交付可印刷之PDF檔案格式一份
英文文件翻譯
免費洽談與諮詢,確保符合需求。 1. 可依據公司提供之文字內容協助文案潤飾及翻譯。 2.請提供需翻譯之檔案PPT、WORD、EXCEL等。 3.將提供PPT、WORD或原檔案提供時的檔案格式。 4. 檔案提供後可免費更改與修正2次,修正範圍包含文字及排版錯誤、遺漏內容或圖片等。若為新增內容或更改內容,將依需更改之字數重新報價。