[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
1、提供各類型技術文件等日文翻譯 2、可配合時間:星期一~星期五 價格可議
查看工作室
我的名字是陳銓楓,目前住在台南市佳里區。 目前與各家翻譯社、公司行號(Lionbridge、株式会社OJT 、萬象翻譯、CCJK等,恕無法詳細列舉)合作日中翻譯、校對、QA等。因案件受保密協議規範,故而無法詳細告知,但翻譯字數已有百萬以上(未詳細計算)。 翻譯速度為每日3000~4000字、一週約可翻譯15000~20000字,校對速度為7000字左右,會使用SDL Trados、TWS、Memsource、Memoq、Xbench等翻譯工具,擅長領域為電機電子類、機械類、動漫遊戲類等。
日中校對
1、提供各類型技術文件等日文校對 2、可配合時間:星期一~星期五 價格可議
技術文件/論文翻譯(中 ↔ 日)
提供專業技術導向的翻譯服務,涵蓋 AI、機器學習、量子計算、程式設計、研究論文與技術文件。 翻譯過程重視 術語一致性、技術正確性與上下文邏輯,避免直翻造成語意錯誤,適合研究人員、工程師與新創團隊。 可翻譯內容包含 1. AI / ML / Quantum Computing 論文 2. 技術白皮書、API 文件 3. 技術部落格文章 4. 簡報、研究計畫書
中翻日/日翻中(廣宣文案/商用)
日文翻譯服務範例: 1、提供品牌策略、美妝產業、商業資訊、提案策略的日文翻譯 2、高級商用日語筆譯 3、高級商用日語口譯(另洽談)
日文翻譯(中翻日)
價位:每字/$2 透過網路(接案平台或FB、LINE)聯繫