[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
根據您所提供的音檔進行作業
查看工作室
目前為雲林科技大學資訊管理系的學生,想找可在家接案的工作,精通中文,英文(多益675)跟台語也算流暢,目前有在自學外文,希望大家可以給我機會試試看
網頁/軟體開發
請先聊聊,確認案件內容雙方可達成共識才進行製作 價格部分可根據實際工作內容調整
資料輸入
根據您提供的資料整理成您需要的檔案
葡萄牙文/西班牙文翻譯
校搞, 電視劇字幕, 遊戲, 文件、等等 中文 - 葡萄牙文/西班牙文 英文 - 葡萄牙文/西班牙文
文件翻譯
翻譯不僅是語言的轉換,更是邏輯的重組。身為法律系學生,我習慣於拆解複雜的長難句與邏輯架構,我提供的英翻中服務,會著重於消除機器翻譯的生硬感,並確保譯文符合中文母語使用者的專業閱讀習慣。 一、為什麼選擇我的翻譯服務? 1. 精準術語判讀: 法律與商務文件中常包含具備特定意義的詞彙,AI 常因缺乏語境感而誤譯。憑藉法學訓練,我能精確判別專業術語,確保譯文在專業領域的權威性。 2. 複雜長句拆解與重組: 面對結構複雜的英文原件,我能運用邏輯思維,將繁瑣的子句轉化為層次分明、語意通順的中文,避免語意不清或邏輯斷層。 3. 「成品級」的文件排版: 翻譯完成不代表任務結束,我能根據各業主的需求,將譯文精準套用至指定的格式(如 Word、PDF、PPT 或特定報告模板),確保譯件與原件的視覺架構一致,讓您無需再次手動調整排版。 二、服務範疇 1. 多元文件翻譯:法律文章、學術研究(如:期刊論文重點翻譯、研究報告、課程講義等)、一般文案(如:產品說明書、品牌故事、深度專欄文章等)。 2. 二次人工校對:每一份譯件皆會經過我本人的人工潤飾與語法檢查,確保無錯別字,提供高品質的閱讀體驗。
筆記代寫
筆記代寫: 各式內容筆記,包括語言、歷史、地理、公民、商業、金融等科目筆記。 需提供課本或是參考內容以供彙整成筆記。 手寫筆記或打字皆可。