[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
提供聽譯服務,包含捉TIMECODE,製作字幕檔,本人目前為多家影視公司之特約字幕翻譯制作人員,熟悉字幕格式。翻譯的條件基本如下 1、成人影片聽譯一小時600,成人卡通每分15元,如無特殊情況(發話過多等)兩日內交件 2、有腳本翻譯之字幕檔製作為翻譯出之每中文字0.3元 3、無腳本之一般聽譯,則視收音清晰度、速度、內容類別議價。 4、翻譯後會以SRT等常見字幕格式檔案,或您所要求的格式字幕檔案交件。
查看工作室
國立高雄第一科技大學應用日語所碩士,在日本語學能方面,目前已取得日語能力檢定一級證照,及日語導遊及領隊證照。曾擔任台灣角川書店的日本小說外包校稿人員。目前為愛爾達、奧視、瑞曲行銷、潘朵啦、英倫翻譯社等公司特約翻譯。曾協助翻譯過林業百科全書,對學術書籍的翻譯及影片字幕製作相信我一定能使您滿意
文案撰寫|商品介紹・貼文文字整理
提供商品文案、介紹文字、社群貼文文字與基礎內容整理服務,協助內容更清楚、語氣更一致。 此服務適合需要商品介紹文案、社群貼文文字、品牌內容整理或基礎文案支援的需求。 可依照主題方向、品牌語氣與使用情境,協助整理原始資料、撰寫內容並調整文字表達,讓想傳達的重點更清楚,也更貼近閱讀習慣。 可配合內容包含: • 商品介紹文案撰寫 • 社群貼文文字整理 • 商品文案優化 • 貼文內容潤飾 • 品牌日常文字支援 • 基礎內容整理與重整 適合對象: • 個人品牌 • 小型商家 • 社群經營者 • 需要文字整理與文案支援者 💰 價格:NT$800 起 📅 交付天數:2~4 天 ⚠️ 備註 實際報價將依篇幅、字數、內容深度、修改需求與交付時程調整,歡迎先私訊討論。
中英翻譯
1、我能為您翻譯中英文書籍、網站、簡介手冊、語言教材 2、我能提供150字內試譯 3、可配合時間為星期一 ~ 日 4、完成後email交付電子檔
文案內容健檢
您提供一篇社群貼文、廣告文案、商品介紹、AI 生成稿、FAQ 或一頁式銷售內容,我會協助檢查 3–5 個可能影響閱讀、信任感與行動意願的問題。 檢查重點包含:主題是否跑掉、語意是否不清、資訊是否過於分散、內容是否空泛、讀者是否容易看不懂或找不到重點。 交付內容為 1 份 Google 文件,包含問題標註、原因說明與修改方向。服務以站內訊息與 Email 溝通,不承接急件、即時待命、程式開發、完整影片製作或大型設計專案。