[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
英文翻譯服務範例: 1、我能為您翻譯中英文書籍、網站、簡介手冊、語言教材 2、我能提供150字內試譯 3、可配合時間為星期一 ~ 日 4、完成後email交付電子檔
查看工作室
輔大經濟系&中山女高畢業,就讀北醫臨床醫學研究所一年級。 文化大學會計師學分班20學分結業。 曾在生醫公司擔任專員,北區國稅局擔任約聘稅務員。 美商花旗銀行房貸專員; 曾在電腦資訊公司行銷軟體ERP專案長達5年時間 會計記帳11年。 希望有機會能為您服務。
政府補助顧問
青年創業及啟動金貸款計畫申請。 代寫申請書及計劃書。 個人有申請過案件數件。
會計內外帳;公司登記
會計精算服務範例: 1、公司內帳處理,配合會計師事務所提供完整資料 2、提供每月損益表、資產負債表 3、協助每日工作時數3~4小時(希望為遠端服務) 4、配合地點:以北部地區者為主,方便帳務資料的寄送或取件 5 公司登記,工商登記(公司,商號,商行)。
社群經營
包含貼文企劃發想、資料搜集、貼文內容架構編撰、美編設計提案、文案發想
醫藥書籍代筆寫手
1、可實際採訪封面人物(掛名作者)。 2、簽約後一個月內提供標題(書名)、大綱(章節、中標題)。 3、只提供純文字,但會在文章內附上許多"示意圖",案主須自行繪製圖片、或購買圖片。 4、在編輯期間,提供1次修稿、1次校稿。 5、最後提供完整內容word檔。在書籍編排期間,提供1次總校稿。
中翻英/英翻中
◾️中翻英/英翻中 翻譯服務 Chinese ↔ English Translation Service 我們相信,一段好文字的靈魂,來自語言的節奏與意圖,而不是逐字的對照。 HIKARI STUDIO 提供兼具語感與專業性的中英翻譯服務,協助品牌跨越語言邊界,保留原意,也保留溫度。 At HIKARI STUDIO, we believe that good translation is more than a direct word swap—it's about rhythm, tone, and intention. Our bilingual translation service preserves not only meaning, but also emotion, helping brands communicate with clarity and soul. 服務內容包含 | What We Translate: ・品牌形象文字(品牌故事、公司簡介、命名語意) ・Brand narratives, company introductions, product naming concepts ・商業文案翻譯(行銷素材、官網頁面、簡報內容) ・Marketing content, website copy, pitch decks ・商品說明與文案翻譯(保養品、設計商品、生活風格類) ・Product descriptions and lifestyle copywriting (skincare, design, lifestyle goods) ・社群與數位內容(IG/Facebook/EDM 等) ・Social media posts, newsletters, digital campaigns ・專業文件翻譯(簡報、專案說明、活動手冊等) ・Light business documents (presentations, briefs, event guides) 語氣與文風可客製 (感性/專業/簡約自然等,依品牌需求調整) Tone and style customization available (emotive, corporate, minimal, etc.) 可提供「直譯版+潤稿版」雙版本 適用於重視語感的品牌/提案內容 Side-by-side literal and refined versions available for high-impact projects 報價參考 | Pricing: ・一般翻譯|NT$1.8~2.5/字(中翻英/英翻中,視內容專業度與交期調整) ・翻譯+潤稿雙版本|NT$2.8/字起 ・整份報價可依件計價(長文件另行估價) 翻譯非直譯,是語感的再創作。 Translation is not replication—it's interpretation with elegance. 如果您正在尋找能精準轉譯品牌語言的文字夥伴,我們很樂意與您對話! Let’s bring your words across borders—with clarity, style, and warmth.