[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
校搞, 電視劇字幕, 遊戲, 文件、等等 中文 - 葡萄牙文/西班牙文 英文 - 葡萄牙文/西班牙文
查看工作室
出生在巴西畢業於巴西大學, 精通葡萄牙文;西班牙文 葡萄牙文:具有流利的聽、說、讀、寫等能力 西班牙文:具有流利的聽、說、讀、寫等能力 英文:具有流利的聽、說、讀、寫等能力 兼差翻譯 校搞, 電視劇字幕, 遊戲, 文件、等等 中文 - 葡萄牙文 英文 - 葡萄牙文 中文 - 西班牙文 英文 - 西班牙文
工程文件處理/SOP撰寫/簡報優化
我提供半導體工程背景 5+ 年的技術文件整理服務。 可協助您: - 將凌亂的技術文件整理成清楚易讀的版本 - 撰寫 SOP / 流程文件,讓工程流程標準化 - 改寫技術內容,使非工程師也能理解 - 工程簡報結構優化,提升專業度 所有文件都會經過人工檢查,確保技術邏輯正確、清楚易讀。 適合需要快速整理、提升文件品質或簡化工程流程的企業或個人。
日文翻譯中文服務
可透過網路或電話提供服務,聯絡請使用專家檔案提供之Gmail。 收費原則以word檔案內計算原文文字數計算。 日翻中 NT$0.7~1.4元/字 視急件、難件、另需排版、潤稿等狀況加價。 初稿中期稿最多接受討論修改兩次,兩次以上狀況加價。 原則上在初稿中期稿,需先付初估時價格一半的訂金,完稿案主看過後付剩下尾款,並由我方寄出成品。 歡迎參考商品照片附檔範例。
撰寫逐字稿
在 AI 工具普及的時代,聲音轉文字已不困難,但是精準的判斷與對於專業領域的理解依然是機器無法取代的核心價值。身為一名法律系學生,我將法律人特有的嚴謹邏輯與文字敏銳度,帶入每一份逐字稿服務中,為您省下後續二次校對的大量時間。 一、我的核心價值:為什麼選擇人工專業校對? 1. 精準辨識專業術語: AI 常在同音異義字上出錯(如:將「刑事」誤判為「形式」、「涵攝」誤判為「寒舍」等)。憑藉法律學科背景,我能精準識別法律、行政及商務領域的專業用語,確保專有名詞 100% 正確。 2. 邏輯化的語句潤飾: AI 難以處理冗長、破碎或語序混亂的口語,特別是在多重語言混雜的對話中,由於我熟悉中、台、英三種語言,再加上法律系的文字訓練,我能夠在保持原意的前提下,將雜亂的發言轉化為具備邏輯、層次分明的易讀文本。 二、服務內容與特色 1. 完整逐字稿: 完整保留語助詞、贅字,適合法律實務、學術質性研究使用。 2. 精簡順稿: 去除冗言贅句並流暢潤飾,適合媒體採訪、會議摘要、Podcast 紀錄。