[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
各式文件英翻中,1500字以內最晚2天內可完成,可依雇主所需格式,配合雇主修正不另計收費。 若有特急件需求,可視情況配合作業。 原則上1中文字1元,可議。
查看工作室
1、各類機械工程、船舶技術手冊及管理、觀光學術論文、期刊摘要翻譯經驗約6-7年,外國交換學生參訪口語解說。 2、財報翻譯。 3、ISO 14061碳盤查及永續相關文件翻譯。 4、醫療器材及汽車零件國外銷售開發經驗。 5、船舶安全管理顧問及NSM系統建立及稽核。
碳盤查顧問
碳盤查輔導、年度計畫書製作
中英文同步口譯
線上中英文同步口譯,配合雇主時間支援會議、簡報、技術討論或商品提案。(個人曾任職外商擔任技術服務與業務經理) 若有過於艱深之內容,需議價。 可視狀況至現場執行,價格再議。
教材編撰/文件英譯/資料建立
【教材編撰&美編】具有十年以上連鎖餐飲集團講師經驗 1.基礎教材撰寫服務(如新人訓、SOP等) 2.進階教材撰寫服務(如面試、法規、溝通類) 3.提供現有教材優化服務 【文件翻譯&文書處理】 1.商用文件中英翻譯 2.餐廳菜單中英日翻譯 3.資料輸入與校閱 【資料建立】 1.餐飲營運企劃書撰寫 2.餐飲類職務說明/員工守則撰寫 3.SOP整理與優化
文件翻譯、潤飾(英、韓、中)
英中翻譯 NT$2/英文單字 中英翻譯 NT$3/中文字數 韓中翻譯 NT$3.5/韓文單字 中韓翻譯 NT$4/中文字數 具體內容可詳談(完成期程、文件難易度、內容多寡) 為保障翻譯質量,過於專業的內容無法承攬。(例: 醫學、生物科技、航太等)
川江翻譯:日翻中
【日文翻譯服務】遊戲・輕小說・技術文件 大家好👋 我提供日文→繁體中文的翻譯服務,特別專精於需要「語感」和「情境掌握」的內容。 🎮 適合的案件類型 ✓ 遊戲劇情、角色對話、UI 文本 ✓ 輕小說、網路小說、同人作品 ✓ 技術文章、產品說明書 📌 為什麼選擇我? ✓ 日文檢定 N1 合格 ✓ 長期接觸日本遊戲/動漫文化 ✓ 注重流暢生動的中文而不是僵硬的直譯 ✓ 理解角色語氣、情境氛圍、文化差異 ✓ 資科背景,擅長技術內容與專業術語翻譯 ✓ 利用現代工具"輔助",讓作品更完美 💰 參考報價 - 遊戲/輕小說:每字 0.8-1.2 元 - 技術文件:每字 0.6-0.8 元 - 500 字:400-500 元 - 1000 字:700-900 元 - 交件時間:2-3 天(可協商) - 若長篇文本(例:輕小說、遊戲文本)另外談