[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
英文翻譯服務範例: 1、我能為您翻譯中英文書籍、網站、簡介手冊、語言教材 2、可配合時間為星期一 ~ 日 3、完成後email交付電子檔
查看工作室
工作內容為 中翻英 英翻中 曾翻譯設計文案工作
英翻中
英文翻譯服務範例: 1、我能為您翻譯中英文書籍、網站、簡介手冊、語言教材 2、可配合時間為星期一 ~ 日 4、完成後email交付電子檔
日文/英文翻譯
本人從事國際化學原料貿易PM,日常以日文與英文與海外客戶往來,熟悉各類商務與技術文件用語。 提供 中/英/日之翻譯與潤飾服務,涵蓋範圍如下: 1. 商務信件、簡報資料、產品型錄 2. 技術文件、合約、網站內容 3. 展覽或提案用資料翻譯 4. 一般文章或履歷翻譯 翻譯原則以「自然、易讀」為核心,確保內容符合使用場合(正式/行銷/口語)。 交件前皆會進行二次審閱,必要時可提供中、英、日三語對照版本。 💬 歡迎事先提供樣本,我會協助評估並報價。
中/英字幕製作
接案規則 1.每案最短時間10分鐘起,未滿以 10 分鐘計 2.可提供 SRT 字幕檔,或直接將字幕嵌入影片 3.一般交期為 1–2 個工作天;若為急件或大量專案,將於接案時另行協商 4.每案皆附 一次免費修改 收費標準 1.單一語種字幕 30元/分鐘 2.中英夾雜字幕 40元/分鐘 3.字幕嵌入影片每分鐘+10元 4.提供逐字稿每分鐘折10元 其他事項 1.可接收Line/銀行轉帳 2.確認接案後先付50%訂金,尾件繳交前結清 3.長期合作價格另談
中韓互翻
韓文翻譯服務範例: 1、我能為您提供韓翻中,中翻韓服務。 2、可配合時間:星期一~星期五 3、翻譯後會以word 或 txt的檔案行式交付