商業文件翻譯、潤稿校稿服務、全部最新 12 筆接案案件
翻譯寫作
2026/04/27
預算詳談
可遠端
需求概述:需求名稱:文案校對 用於哪個行業:零售業 細節說明:進行文案中英文校對
想了解價格
- 商業文件翻譯
- 潤稿校稿服務
2026/04/27
27人提案中
永續報告書翻譯
2026/05/25
$37,500
可遠端
徵求永續報告書英文翻譯 6/15開工 一、細節說明: 每字0.5元 實際酬勞依照報告書字數計算,約75000字 有提供去年的版本可以參照 預期工作時間: 3週~4週 *有永續報告書翻譯經驗者佳 二、配合方式 以在家作業方式完成,透過Email或通訊軟體聯繫與交件。
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
2026/05/25
17人提案中
日語、韓語、英文、越語DM校稿
2026/05/25
$600
可遠端
用於哪個行業:海報DM確認 細節說明:已經做好語、韓語、英文、越語DM,需人願做最後文法以及語言確認 (需填報勞務報酬) 會給圖+完整文案 只需校正與修改
- 英文翻譯
- 日文翻譯
- 韓文翻譯
2026/05/25
6人提案中
法律文件校稿審視
2026/05/21
$60,000
台北市
用於哪個行業:法律相關優先 細節說明:法律訴訟文件內容校正審視,需仔細負責態度,短期工讀1~3個月工作,希望以法律相關科系優先,在校生兼職可,上班時間彈性,平日、假日、晚上皆可,實際工資以時薪200元為主
急件
- 潤稿校稿服務
2026/05/21
6人提案中
實境教材成品QA(校對)人員
2026/05/20
$1,200
可遠端
• 課程時數:1-3小時不等 • 費用:有字幕課程1,200元/時;無字幕課程350元/時。(未滿1小時則按比例計費) • 製作需求:依照規範校對數位教材成品,包含講師畫面、字幕錯字漏字、ppt畫面排版、課程呈現的完整性及流暢性等,並協助修改字幕錯漏字、調整srt時間點及分行問題,直到教材審查定案,QA修改次數不限,依實際審查需求而定 • 交件時間:以日曆天計算,1-2小時課程3天,3小時課程4天 • 預計6月中開始陸續有多門課程需求 ★如您有興趣,請mail至信箱,並註明應徵成品QA人員,謝謝!
長期合作
- 影片/音效後製剪輯
- 潤稿校稿服務
- 影片字幕
2026/05/20
13人提案中
產品型錄外包
2026/05/18
$10,000
可遠端
用於哪個行業:高爾夫球桿、球袋與防曬配件 細節說明: 我原本有型錄但是太潦草,希望可以做出偏日系風且高單價的全球型錄 公司會提供照片、文字,需要協助美編跟校稿 https://www.megacoouv.com/
- 潤稿校稿服務
- 產品型錄設計
- 美編設計
2026/05/18
59人提案中
暫結報表
2026/05/14
$4,000
新北市
用於哪個行業:隔熱紙 細節說明:需要做一份暫結報表供銀行審核
急件
- 會計報稅
- 商業文件翻譯
2026/05/14
2人提案中
進口香水SA簽署
2026/05/13
$3,000
台中市
用於哪個行業:香水香氛 細節說明:原廠提供EU文件,自行建立PIF
長期合作
- 商業文件翻譯
2026/05/13
1人提案中
協助制訂外語翻譯標準化(翻譯人才,各種語系均可)
2026/04/23
$10,000
新北市
用於哪個行業:教材學習 細節說明: 我們是研發快速學習教材的,需要把手邊的中文文言文字義,轉譯成英文、日文、德文、西班牙文、法文、俄文…等多種語系,我們在找精通各類語系的翻譯高手,協助我們制訂標準化統一格式的中文譯外文標準格式,實現學漢語可以同步學多語的願景。 我們過去幾十年已經成功把上百學科知識進行第一階段的整合,已經把部份漢語都找到標準的英文譯法,現在進入精緻化階段,需有精通中文譯外文的人才加入。 配合方式: 集思廣益,收集及彙整相關資料,參與我們的漢語詞組轉譯學術討論智囊團研討會,制訂完成統一的標準譯法,再由專人按標準譯法去進行轉譯工作。 每個月以發4~6次的通告方式配合,單次車馬補助費2000~3000元,年度會再依營運狀況給分紅。 接案地點:新北市土城區 如果你對漢語譯世界語文標準詞組的制定有興趣,歡迎聯繫發案方。
- 商業文件翻譯
2026/04/23
5人提案中
法學書籍校訂者及解題師資
2026/04/01
$10,000
可遠端
1.法學科目書籍校訂者或解題師資 2.法律系畢業
長期合作
- 潤稿校稿服務
2026/04/01
6人提案中
優化設計規劃書信
2026/03/06
$1,000
台北市
需要優化設計規劃書信
- 潤稿校稿服務
2026/03/06
6人提案中
【短期配合】行銷內容英文翻譯外包
2026/02/25
$2,500
可遠端
我們正在尋找短期合作的英文翻譯夥伴,協助產業型客戶之行銷內容翻譯。 📌 專案內容 每月固定內容如下: 1️⃣ 英文 EDM 翻譯(每月 2 封) 單篇約 800–1200 字 商業行銷導向 需自然流暢、非直譯 2️⃣ 英文部落格文章(每月 2 篇) 單篇約 2500–3500 字 產業型內容(製造業 / B2B) 需保留專業術語正確性 📌 翻譯需求 中文翻英文(美式英文) 非逐字直譯 需包含基本潤稿 語氣自然、符合國外企業閱讀邏輯 標題可微調優化 交稿格式為 Word 可配合一次小幅修改 📌 希望條件 有商業或B2B翻譯經驗佳 有EDM或行銷文案翻譯經驗優先 可長期穩定配合 可提供過往作品參考 📌 報價方式 NT$1.5 / 中文字(包含潤稿)
- 商業文件翻譯
2026/02/25
32人提案中

